MAM - MARIE à MADRIDhttp://mam.zeblog.com/ |
|
Marie
BlogCatégoriesDerniers billetsCompteursLiensFils RSS |
WEEK-END PROLONGE AU PORTUGALPar Marie :: 13/12/2006 à 15:00 :: L'Europe / Europa
Mercredi dernier, nous avons profité avec d'autres étudiants étrangers, du "double pont" (deux jours fériés: constitution et immaculée conception) pour aller visiter Lisbonne et Porto au Portugal pendant 5 jours.
C'était un super voyage: fetes, visites, dégustation de plats et de vins locaux, nouvelles rencontres, etc.
En dessous, quelques photos...
Miercolés pasado, disfrutamos, con otros estuadiantes extranjeros del "doble puente" (dos días festivos: constitución y inmaculada concepción) para visitar Lisboa y Porto en POrtugal durante 5 días.
Estuvo un viaje muy bonito: con fiestas, descubrimiento, degustación de cocina et de vinos típicos del lugar, nuevos encuentros, etc.
Abajo, algunas fotografías...
Vue sur les toits de Lisbonne / Mirador de los techos de Lisboa.
Un magasin vendeur de "bacalhau" (morue) / Una tiendía que vende bacalao.
Un ancien quartier noble de Lisbonne, aujourd'hui laissé à l'abandon / Un antiguo barrio noblo de Lisboa, ahora abandonado.
Le groupe avec qui j'étais dans un village proche de Lisbonne / El grupo con quién estuvo en un pueblo al lado de Lisboa. SELON NOTRE NATIONALITE, NOUS VEHICULONS UNE IMAGE DIFFERENTEPar Marie :: 29/09/2006 à 8:11 :: L'Europe / Europa
Je rencontre beaucoup de gens depuis mon arrivee a Madrid. Tous viennent d horizons tres differents.
Le plus souvent nous nous ressemblons parce aue nous venons pour la plupart de pays occidentalises. Cependamt, je me rends compte que la culture de chacun pousse a agir differement.
Les espagnols, les italiens, les grecs, les americains et tous les autres vehiculent une image propre a leur nationalite.
Souvent, on le remarque parce qu on attend quelque chose d eux et qu ils reagissent autrement, comme des espagnols, comme des italiens etc.
Conozco mucha gente despues de mi llegada en Madrid. Todo vienen de horizontes diferentes.
A menudo, nos parecemos porque venimos de pais occidentales.
Sin embargo, veo que la cultura de cada uno hace que una persona se comporta de manea diferente.
Los espanoles, los italianos, los griegos, los americanos y todos los otros llevan una imagen propria a su nacionalidad.
Podemos lo ver cuando esperamos algo de una persona y que reacciona de otro modo; reaccionan como espanoles, italianos, etc.
"LA LANGUE DE L'EUROPE C'EST LA TRADUCTION!"Par Marie :: 26/08/2006 à 11:30 :: L'Europe / Europa
J'ai assisté à un congrès international il y a quelques jours et j'ai entendu cette phrase qui m'a beaucoup plu: "La langue de l'Europe c'est la traduction."
600 personnes de 30 nationalités différentes se sont réunies; même en anglais, ce n'est pas évident d'être compris par tous, merci aux traducteurs qui ont su manier les langues:
du russe au français;
de l'anglais à l'allemand;
du français à l'espagnol;
du néerlandais au ...
Pour ceux qui passent parfaitement d'une langue à l'autre, le métier de traducteur c'est l'avenir!
Asistí a un congreso internacional hace algunos días y oí esta oración que complació mucho mí: " la lengua de Europa ello es la traducción. "
600 personas de 30 nacionalidades diferentes se encontraron; hasta en inglés, no es evidente ser incluido por todo, gracias a los traductores que sabían manejar las lenguas:
De ruso a francés;
De inglés a alemán;
De francés a español;
De holandés en...
¡Para los que pasan perfectamente de una lengua a otro, la profesión del traductor esto es el futuro! PARTICIPER A LA CREATION DE L'ESPACE PUBLIC EUROPEENPar Marie :: 31/05/2006 à 20:00 :: L'Europe / Europa
Les réalisations économiques ne sont pas seules en cause dans la naturalisation de l'idée européenne (notion évoquée dans un article précédent) même si elles sont souvent les seules à être évoquées dans les médias.
Les manifestations et productions socioculturelles "européennes" (par exemple, les programmes Erasmus...) et leurs effets sociaux ne sont pas négligeables dans la construction d'une Europe autonome et homogène.
Selon moi, les étudiants qui participent aux programmes Erasmus/Socrates et qui font partager leur expérience participent largement à la création de l'espace public européen;
l'Europe est un projet qui a évolué et qui continuera d'évoluer, ce, notamment grâce à la participation des individus, à nous de jouer!
Las realizaciones económicas no están solas en causa en la naturalización de la idea europea (noción evocada en un artículo precedente) aunque son a menudo las únicas que ser evocadas en los medios de comunicación.
Las manifestaciones y las producciones socioculturales "europeas" (por ejemplo, los programas Erasmus) y sus efectos sociales no son despreciables en la construcción de Europa autónoma y homogénea.
Según yo, los estudiantes que participan en los programas Erasmus / Sócrates y que hacen compartir su experiencia ampliamente participan en la creación del espacio público europeo;
¡ Europa es un proyecto qué evolucionó y que continuará evolucionando, esto, particularmente gracias a la participación de los individuos, gracias a nosotros jugando! TROISIEME VISITE DE JUAN CARLOS EN FRANCEPar Marie :: 29/03/2006 à 14:45 :: L'Europe / Europa
Symbole de la transition démocratique espagnole, le roi Juan Carlos, accompagné de la reine Sofia, est depuis lundi 27 mars sur le sol français. Cette visite d'Etat, la troisième en trente ans de règne, est destinée à sceller les liens entre la France et l'Espagne. Le monarque espagnol recevra les hommages de la République française pour avoir incarné l'Espagne «démocratique, européenne et pleinement moderne». En début de semaine, des drapeaux français et espagnols sur les Champs Elysées. Cette visite d'Etat pourrait être la dernière en France, ce qui expliquerait le caractère hautement symbolique du voyage. C'est la première fois que le roi se rend à Toulouse, une ville considérée comme la «capitale de l'exil» des républicains, qui ont fuit le franquisme au lendemain du coup d'Etat du général Franco en juillet 1936. Depuis son ascension au trône en 1969 à l'initiative de Franco, Juan Carlos s'est toujours présenté comme le «roi de tous les Espagnols». Il incarne certes la restauration monarchique (interrompue entre 1931 et 1978) mais aussi une légitimité démocratique, renforcée par son rôle décisif lors de la mise en échec du putsch militaire du lieutenant Tejero, en 1981. Depuis, le roi, également chef des armées, a toujours évité d'interférer dans les affaires politiques du pays. Il a respecté les institutions démocratiques, dont la Constitution de 1975, qui le définit comme un roi constitutionnel.A l'âge de 68 ans, Juan Carlos songerait à transmettre, d'ici quelques années, les rênes de la monarchie à son fils, le prince Felipe de Asturias. Simbolo de la transicion democratica espanola, rey Juan Carlos, acompanado por reina Sofia, es desde el lunes, 27 de marzo sobre el suelo frances. Esta visita oficial, el tercero en treinta anos de reinado, este destinada a sellar los lazos entre Francia y Espana. El monarca espanol recibire los homenajes de la Republica francesa para haber encarnado una Espana " democratica, europea y plenamente moderna". Esta visita oficial podria ser la ultima en Francia, lo que explicar el caracter altamente simbolico del viaje. Es la primera vez que el rey va en Toulouse, una ciudad considerada como la " capital del exilio " republicanos, que tienen huye el franquismo al dia siguiente del golpe de Estado del general Franco en julio de 1936. Desde su ascension en el trono en 1969, la iniciativa de Franco, Juan Carlos este el rey de todo los espanoles". Encarna por cierto la restauracion monarquica (interrumpida entre 1931 y 1978.) Despues, el rey, tambien jefe de los ejercitos, evite interferir siempre en los asuntos politicos del pais. Respete las instituciones democraticas, cuya constitucion de 1975, las que lo define como un rey constitucional. A la edad de 68 anos, Juan Carlos transmitirle, de algunos anos, las riendas de la monarquia a su hijo, Felipe de Asturias. CET APRES-MIDI A L'ASSEMBLEE NATIONALE...Par Marie :: 21/03/2006 à 16:51 :: L'Europe / Europa
![]() A la veille du sommet européen de Bruxelles, le débat a porté sur l'Europe. Nous ne pouvons ignorer les débordements qui ont eus lieu en raison de la crise sociale qui concerne actuellement la France; à côté de celà, les propos que certains ont eu sur la situation de l'Union Européenne m'ont semblé intéressants. Outre les projets de relance du projet européen, j'ai pu relevé ceci: "Les citoyens ont du mal à saisir, concrètement, ce que l'Europe peut leur apporter (...)" Philippe DOUSTE-BLAZY, ministre des affaires étrangères. Suite à ce constat, il a ajouté que les programmes SOCRATES, ERASMUS et LEONARDO permettaient de devenir des citoyens européens à part entière et de profiter de nombreux atouts. Selon lui, ces programmes pourraient même être une stratégie globale pour l'emploi. Il a terminé sur ce point en précisant qu'un effort supplémentaire allait être demandé pour les bourses attribuées dans le cadre de ces trois programmes. El debate se refirie en Europa. No podemos ignorar los desbordamientos que se efectuaron debido a la crisis social que concierne actualmente a Francia; las declaraciones que algunas tuvieron sobre la situacion de la Union Europea me parecieron interesantes. Ademas de los proyectos de reactivacion del proyecto europeo, pude levantado esto: " Los ciudadanos tienen dolor de coger, concretamente, lo que Europa puede aportarles (...) " Philippe DOUSTE-BLAZY, ministro de los Asuntos Exteriores. Los programas SOCRATES, ERASMUS y LEONARDO permitian de devenir ciudadanos y de sacar provecho de numerosos triunfos. ERASMUS NOUS CONSTRUITPar Marie :: 16/03/2006 à 8:43 :: L'Europe / Europa
Je collecte des articles qui portent sur Erasmus.
Depuis quelques semaines, la revue Elle s'intéresse au phénomène et suit des étudiants en train de vivre l'aventure. Il en ressort qu"Erasmus "construit chaque indidvidu, en lui permettant de se perdre, de se chercher, de se trouver. Construit aussi des relations nouée autour de valeurs, de normes et d'un mode de vie propres à cette expérience. Construit et concrétise enfin l'Europe au niveau personnel et professionnel." J'ai apprécié cette suite d'articles, assez proche de ma façon de penser le programme Erasmus... ... Ce qui est génial c'est que les étudiants suivis par la revue ont tout à fait conscience qu'ils sont en train de "faire l'Europe!" Recolecto articulos que se refieren en Erasmus. Desde hace algunas semanas, la revista se interesa por el fenomeno y sigue a estudiantes en tren de vivir la aventura. Vuelve a salir de eso que "Erasmus" construye cada indidvidu, permitiendole perderse, buscarse, encontrarse. Construido también relaciones anudada alrededor de valores, alrededor de normas y alrededor de un modo de vida limpias de esta experiencia. Construido y concreta por fin Europa al nivel personal y profesional. " Aprecié esta continuación de artículos, bastante próxima con mi modo de pensar en el programa Erasmus... ... ¡ Aquel qué es genial es que los estudiantes seguidos por la revista completamente son conscientes que están de " hacer Europa! " LES RELATIONS FRANCO-ESPAGNOLESPar Marie :: 12/03/2006 à 11:19 :: L'Europe / Europa
Plusieurs fois par an (au moins à deux reprises), des rencontres témoignent de la volonté politique d’engager une concertation étroite sur les sujets européens et internationaux entre la France et l'Espagne. Mes premières recherches sur les relations franco-espagnoles m'ont permis de mettre en évidence les enjeux bilatéraux: - La coopération en matière policière (lutte contre le terrorisme de l’ETA) et judiciaire (création d’équipes communes d’enquête, casiers judiciaires communs); - La question des liaisons transpyrénéennes. Leur plan d’infrastructures de transport pour les années 2005-2020 a été présenté en décembre 2004, et est au cœur des discussions. - La liaison électrique Très Haute Tension (THT). - L’enseignement du français en Espagne, renforcé par la signature des 2 ministres de l’éducation d’un accord sur les sections bilingues. Le recul du français dans les communautés frontalières de Catalogne et du Pays basque est particulièrement inquiétant. Muchas veces al año, encuentros testimonian la voluntad política de comprometer una concertación sobre los sujetos europeos y internacionales entre Francia y España. Mis primeras búsquedas sobre las relaciones franco-españolas me permitieron poner en evidencia las puestas bilaterales: - La cooperación en materia policiaca (lucha contra el terrorismo del ETA) y judicial (creación de equipos comúnes de encuesta, registros centrales de penados y rebeldes comúnes); - Los enlaces transpirenaicos. El plano de infraestructuras de transporte por los años 2005-2020 ha sido presentado en diciembre de 2004, y está en el corazón de las discusiones; - El enlace eléctrico Tensión (THT); - La enseñanza de francés en España, reforzada por la signatura de los 2 ministros de la educación de un acuerdo sobre las secciones bilingues; "LA NATURALISATION DE L'IDEE EUROPEENNE"Par Marie :: 08/03/2006 à 12:43 :: L'Europe / Europa
Certains livres m'aident à réfléchir sur mon projet.
Par exemple: La construction européenne, Guillaume Courty et Guillaume Devin Il est assez difficile à lire, mais pas insurmontable, il comprend des passages intéressants pour mieux comprendre l'Europe, il fournit des explications sur des termes et expressions tels que: l'européanisation des individus, l'espace européen, etc. Je retiens notamment que l'Europe doit être prise comme un lieu de création et de mobilisation d'intérêts, l'Europe est par là même un label dont des agents, de plus en plus nombreux, se servent; la multiplication de ces usages consacre l'existence d'une réalité européenne perçue comme naturelle. - L'Union Européenne est un symbole de plus en plus présent - Pour moi, le programme Erasmus contribue à ce phénomène: c'est une des applications de l'idée européenne. Libros me ayudan a reflexionar sobre mi proyecto. Por ejemplo: La construction européenne, Guillaume Courty et Guillaume Devin. Es bastante difícil de leer, pero no invencible, hay pasajes interesantes para comprender mejor Europa, da explicaciones sobre términos y expresiones tales como: la europeización de los individuos, El espacio europeo, etc. Retengo particularmente que Europa debe ser tomada como un lugar de creación y de movilización de intereses, Europa es por ahí hasta una marca de fábrica de la que agentes, cada vez más numerosos, se sirven; la multiplicación de estos usos consagra la existencia de una realidad europea percibida Así como natural. - La Unión Europea es un símbolo cada vez más presente- Para mí, el programa Erasmus contribuye a este fenómeno: es una de las aplicaciones de la idea europea. |
| Copyright © MAM - MARIE à MADRID - Blog créé avec ZeBlog | |